tu eres mi mundo 14
workの活動も少しづつ進んでいき、
初めは雑草や倒木した木がたくさんあったのですが
上から見るととてもきれいになっていることがわかります。
年齢は16歳から20代後半とバラバラなので、
帰り道などは自然と年齢が低い人と高い人、
子どもと大人のグループに分かれていることに気がつきました。
この3人は国籍は違いますが現在はフランスで
それぞれ暮らして生活しているので
話題はフランスのどの音楽やダンスが流行っているかなどが多かったです。
今日のお昼ご飯当番は真司で、
野菜やゆで卵をインスタントのラーメンにトッピングした真司ラーメンでした。
ラーメンはヨーロッパでも人気らしく
外で食べおうとすると一杯1500~3000円するらしく
日本でラーメンを食べるのとは少し感覚が違うそうでどちらかというと
高価な食べものと認識されているぽかったです。
インスタントラーメンですが日本製のものが売ってあり、
やっぱりmade in japanは平均してクオリティーが高いなと感じおいしかったです。シャワーの調子が以前から悪かったので業者の人に来てもらい修理してもらいました。その時間はシャワーを使うこともできずみんな寝ていたので
前から気になっていたテントがある場所から見える教会?みたいなところに
真司を誘っていってきました。
おそらくここは古いお城のようで、入れるかなと思いぐるっと一週しましたが
どこも鍵がかかっていたり、有刺鉄線が張り巡らされていて
中に入ることはできませんでした。
高いところが好きなので上からの景色が見たかったのですが・・・残念
近くの家には日本の家庭では考えられない大きさのビニールプールがありました。
人のでかさも物のでかさも日本と比べるとデカい(笑)
この辺りは本当にのどかで時間の流れがゆっくり流れていることが感じられ、
真司も橋の上で感傷に浸っていました(笑)
帰りに前にも行ったパン屋の味を思い出しもう一度食べたいと思い
この日もイチゴのタルトを食べてからテントに戻りました。
夜ご飯を食べ終わるとフェデリカとスタッフのナジャが
スペイン語の勉強をしていたので混ぜてもらい教えてもらいました。
スペイン語は断トツで覚えるのが簡単だそうです。
tu eres mi mundo =you are my world
これ左側がスペイン語で右側が英語なんですけど日本語に訳すと
「あなたは私の世界」という意味だということを教えてもらい
スペインに行ったら使ってみてと言われましたが実用性あるんかな・・?(笑)
スペイン語や英語を教えてもらったりと英語が全く話せなかった
僕も生活しているうちに英語がとても上手になった言われました。
やっぱり外国の言葉を話せるようになりたいなら単語や文法を覚えることも大事ですが結局は英語もスペイン語もコミュニケーションのツールなので
実際に人と話すのが一番の
上達に繋がるのではないかと思いました。